“白膏子”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
 
(文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”)
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第3行: 第3行:
 
|組成=北硫黃2兩(別研如粉,舶硫黃亦可),砒霜1錢半(別研),臘月豬脂8兩(熬淨)。
 
|組成=北硫黃2兩(別研如粉,舶硫黃亦可),砒霜1錢半(別研),臘月豬脂8兩(熬淨)。
 
|制法=上以豬脂,重陽燉烊,入2味(研末)和勻,瓷盒密收,勿令洩氣。
 
|制法=上以豬脂,重陽燉烊,入2味(研末)和勻,瓷盒密收,勿令洩氣。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=頑癬,疥癩,一切癢瘡。
 
|功能主治=頑癬,疥癩,一切癢瘡。
 
|用法用量=春加桕油,減豬脂;夏加煆過千年石灰,船灰亦可。乘癢搔動瘡靨,以指蘸藥擦之,不要藥多,只要擦得入肉。休敷面目及男女前後陰、奶上;休洗熱湯。
 
|用法用量=春加桕油,減豬脂;夏加煆過千年石灰,船灰亦可。乘癢搔動瘡靨,以指蘸藥擦之,不要藥多,只要擦得入肉。休敷面目及男女前後陰、奶上;休洗熱湯。
第13行: 第13行:
 
|備注=  
 
|備注=  
 
|摘錄=《醫方類聚》卷一六九引《新效方》
 
|摘錄=《醫方類聚》卷一六九引《新效方》
 +
}}
 +
{{FangJi
 +
|別名=
 +
|組成=牡蠣少許。
 +
|制法=上為末。
 +
|性狀=
 +
|功能主治=接骨。主
 +
|用法用量=用糯米粥調之,塗傷折處,卻以杉木板夾之。
 +
|注意=
 +
|規格=
 +
|儲藏=
 +
|各家論述=
 +
|臨床應用=
 +
|備注=
 +
|摘錄=《醫方類聚》卷一八七引《經驗良方》
 
}}
 
}}

2020年10月1日 (四) 21:39的最新版本

《醫方類聚》卷一六九引《新效方》

【別名】

【組成】北硫黃2兩(別研如粉,舶硫黃亦可),砒霜1錢半(別研),臘月豬脂8兩(熬淨)。

【功能主治】頑癬,疥癩,一切癢瘡。

【用法用量】春加桕油,減豬脂;夏加煆過千年石灰,船灰亦可。乘癢搔動瘡靨,以指蘸藥擦之,不要藥多,只要擦得入肉。休敷面目及男女前後陰、奶上;休洗熱湯。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上以豬脂,重陽燉烊,入2味(研末)和勻,瓷盒密收,勿令洩氣。

【性狀】

【規格】

【儲藏】

《醫方類聚》卷一八七引《經驗良方》

【別名】

【組成】牡蠣少許。

【功能主治】接骨。主

【用法用量】用糯米粥調之,塗傷折處,卻以杉木板夾之。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】

【備注】

【制法】上為末。

【性狀】

【規格】

【儲藏】