“白花蛇浸酒”的版本间的差异

来自WikiTCM
跳到导航 跳到搜索
(CSV导入)
 
(文本替换 - 替换“形狀=”为“性狀=”)
 
第3行: 第3行:
 
|組成=白花蛇1條(重半斤者,去皮骨,炙黃),虎脛骨1條(塗酥炙微黃),當歸1兩半,芎藭1兩半,附子2兩(炮裂,去皮臍),桂心2兩,熟幹地黃2兩,防風2兩(去蘆頭),山茱萸2兩,萆薢2兩,石斛2兩(去根),牛膝2兩(去苗),獨活3兩,細辛2兩,黃耆2兩,枳殼1兩(麩炒微黃,去瓤),天麻2兩,肉蓯蓉2兩半(酒浸1宿,刮去皺皮用)。
 
|組成=白花蛇1條(重半斤者,去皮骨,炙黃),虎脛骨1條(塗酥炙微黃),當歸1兩半,芎藭1兩半,附子2兩(炮裂,去皮臍),桂心2兩,熟幹地黃2兩,防風2兩(去蘆頭),山茱萸2兩,萆薢2兩,石斛2兩(去根),牛膝2兩(去苗),獨活3兩,細辛2兩,黃耆2兩,枳殼1兩(麩炒微黃,去瓤),天麻2兩,肉蓯蓉2兩半(酒浸1宿,刮去皺皮用)。
 
|制法=上銼細,以生絹袋盛,以好酒3鬥,於瓷甕子內密封。
 
|制法=上銼細,以生絹袋盛,以好酒3鬥,於瓷甕子內密封。
|形狀=  
+
|性狀=  
 
|功能主治=風,骨髓及腰腳疼痛,行步稍難,急風毒攻注皮膚,癢痛不知。
 
|功能主治=風,骨髓及腰腳疼痛,行步稍難,急風毒攻注皮膚,癢痛不知。
 
|用法用量=浸7日後,隨性暖飲。常令熏熏,勿令大醉。其酒旋添,酒味稍薄即換藥。
 
|用法用量=浸7日後,隨性暖飲。常令熏熏,勿令大醉。其酒旋添,酒味稍薄即換藥。

2020年10月1日 (四) 20:39的最新版本

《聖惠》卷二十五

【別名】

【組成】白花蛇1條(重半斤者,去皮骨,炙黃),虎脛骨1條(塗酥炙微黃),當歸1兩半,芎藭1兩半,附子2兩(炮裂,去皮臍),桂心2兩,熟幹地黃2兩,防風2兩(去蘆頭),山茱萸2兩,萆薢2兩,石斛2兩(去根),牛膝2兩(去苗),獨活3兩,細辛2兩,黃耆2兩,枳殼1兩(麩炒微黃,去瓤),天麻2兩,肉蓯蓉2兩半(酒浸1宿,刮去皺皮用)。

【功能主治】風,骨髓及腰腳疼痛,行步稍難,急風毒攻注皮膚,癢痛不知。

【用法用量】浸7日後,隨性暖飲。常令熏熏,勿令大醉。其酒旋添,酒味稍薄即換藥。

【各家論述】

【臨床應用】

【注意】忌生冷、粘滑、動風物。

【備注】

【制法】上銼細,以生絹袋盛,以好酒3鬥,於瓷甕子內密封。

【性狀】

【規格】

【儲藏】